Ce projet européen, soutenu par le programme Erasmus+ rassemble étudiants et professionnels de quatre pays participants autour de la question : créer dans la bande dessinée à l’ère du digital.

A l’appui de cette réflexion, et dans les quatre langues du projet, des albums de bande dessinée conçus par de jeunes étudiants, des making of, des teasers pour les promouvoir, des cours sur les principes de l’intercompréhension, un  mooc, une plateforme web destinée à valoriser les portfolios et les expertises de jeunes créateurs, des témoignages d’auteur.es rencontré.es lors de tables rondes et festivals dans les 4 pays participants, une enquête et une publication sur la situation des femmes sujets et autrices de BD.

 

Ces contenus ont été conçus sous licence creative commons, en mode libre ce qui qui permet toute exploitation de l’œuvre  sauf à des fins commerciales. L’utilisation de ces productions impose d’en indiquer les sources et si des modifications ont été effectuées (obligation d’attribution) et d’en informer le projet ainsi que de faire figurer la mention du soutien par l’Europe.

France

Un projet autour de la bande dessinée, des jeunes créateurs et du numérique : se former, se préparer aux révolutions digitales de la bande dessinée

Italia

Un progetto su fumetti, giovani creatori e tecnologia digitale: formazione e preparazione alla rivoluzione digitale nel fumetto
 

Les vidéos du projet ont été filmées par Nima Neto-Weill et Noox Marquès, étudiantes du Master “Cinéma et Audiovisuel, écritures documentaires” d’Aix-Marseille Université.
Le sous-titrage a été réalisé par Sophie Saffi (AMU).
Les traductions ont été réalisées par Sophie Saffi (italien), Isabel María Cómitre Narváez (espagnol), Saime Evren Koylou Baydemir (turc).

I video del progetto sono stati girati da Nima Neto-Weill e Noox Marquès, studentesse del Master “Cinéma et Audiovisuel, écritures documentaires” dell’Università di Aix-Marseille. I sottotitoli sono stati curati da Sophie Saffi (AMU).
Le traduzioni sono state curate da Sophie Saffi (italiano), Isabel María Cómitre Narváez (spagnolo) e Saime Evren Koylou Baydemir (turco).

Los vídeos del proyecto fueron filmados por Nima Neto-Weill y Noox Marquès, estudiantes del Máster “Cinéma et Audiovisuel, écritures documentaires” de la Universidad Aix-Marseille. El subtitulado corrió a cargo de Sophie Saffi (AMU).

Las traducciones corrieron a cargo de Sophie Saffi (italiano), Isabel María Cómitre Narváez (español) y Saime Evren Koylou Baydemir (turco).

Proje videoları, Aix-Marseille Üniversitesi “Cinéma et Audiovisuel, écritures documentaires” Yüksek Lisans programı öğrencileri Nima Neto-Weill ve Noox Marquès tarafından çekilmiştir.
Altyazı Sophie Saffi (AMU) tarafından sağlanmıştır. Çeviriler Sophie Saffi (İtalyanca), Isabel María Cómitre Narváez (İspanyolca) ve Saime Evren Köylü Baydemir (Türkçe) tarafından yapılmıştır.

España

Un proyecto en torno al cómic, los jóvenes creadores y la tecnología digital: formación y preparación para la revolución digital del cómic
Çizgi romanlar, genç yaratıcılar ve dijital teknoloji etrafında bir proje: eğitim, çizgi romanların dijital devrimlerine hazırlık

Pourquoi. Perché.

Por qué. Neden ???

4 pays

 des étudiants en arts (bande dessinée ou arts numériques) , des  enseignants, de professionnels pour produire du matériel pédagogique élaboré en peer-to-peer, l’approche de nouvelles solutions de création et l’apprentissage des outils de la co-création d’oeuvre mobilisant la BD en relation avec image animée, jeu vidéo, livre interactif.

4 ülke

sanattaki öğrenciler (çizgi roman veya dijital sanatlar), öğretmenler, meslektaşlar arasında geliştirilen eğitim materyalleri üreten profesyoneller, yeni yaratıcı çözümlere yaklaşmak ve hareketli görüntülerle ilgili olarak çizgi romanları harekete geçiren işin birlikte yaratma araçlarını öğrenmek, video oyunları , interaktif kitaplar.

4 paesi

studenti di arti (fumetto o arti digitali), insegnanti, professionisti per produrre materiale educativo sviluppato in peer-to-peer, l’approccio di nuove soluzioni di creazione e l’apprendimento degli strumenti della co-creazione di lavoro mobilitando il fumetto in relazione con l’immagine animata, videogioco, libro interattivo.

4 países

estudiantes de artes (cómics o artes digitales), profesores, profesionales para producir material educativo desarrollado en peer-to-peer, el enfoque de nuevas soluciones de creación y el aprendizaje de las herramientas de la co-creación de trabajo movilizando los cómics en relación con la imagen animada, videojuego, libro interactivo.

comix and digital

4 équipes d’étudiants, 4 albums. Une seule indication : qu’une situation de genre soit suggérée, évoquée ou représentée…

4 squadre di studenti, 4 album. L’unico requisito era che venisse suggerita, evocata o rappresentata una situazione di genere…

4 equipos de estudiantes, 4 álbumes. El único requisito era que se sugiriera, evocara o representara una situación de género…

4 öğrenci takımı, 4 albüm. Tek şart, bir toplumsal cinsiyet durumunun önerilmesi ve temsil edilmesiydi…

comixanddigital@gmail.com